En
Chile, hablamos todos el español, pero eso no quiere decir que siempre hagamos
referencia al mismo término. Si alguna vez han viajado a lo largo del país,
habrán notado que existen algunas variaciones en cuanto a las palabras y su
significado.
De
la zona de donde nos ubiquemos, dependerá el uso de la lengua que tengamos.
Chile al ser muy largo y extenso, permite el nacimiento de variadas especies de
dialectos, o también llamados “localismos”. Esto sucede porque los miembros de
una comunidad se comunican mucho más frecuentemente entre ellos que con
miembros de otros grupos. Por eso hay diferencias en la forma de hablar en
distintas ciudades, o entre personas de distinta edad.
El
norte del país no está exento de estos famosos localismos, pues cada vez que
los nortinos vamos más hacia el sur, utilizamos dialectos que en muchas
ocasiones no son comprendidos por la gente de esa zona. A continuación te
presentaremos una lista de dialectos nortinos, para que así, cada vez que
alguien de otra ciudad no te comprenda, tú puedas entender el porqué.
OJO:
Antes de iniciar, hay que aclarar que algunas palabras pueden escucharse en
otras ciudades no exclusivas del norte, pero sin duda son un identificador a la
hora de saber quién viene de esa zona, donde el desierto, el Sol y la playa, es
panorama.
-
Talla: No, no hace referencia a un chiste, sino a una paleta de helado. Más
concretamente, a las de agua. Si bien también se entiende que significa chiste,
dependiendo el contexto se usa sin problemas ni confusiones.
-
Tipex: En Santiago he escuchado que le llaman “liquid paper” o corrector, pero
si en el norte buscas un corrector de lápiz pasta, pídelo como un Tipex.
-
Lapicera: El famoso “lápiz Bic” o “lápiz pasta” es mayormente conocido como
Lapicera.
-
Pila de dedo: A las pilas doble A se les dice “pila de dedo”.
-
Pupo: Es una palabra para referirse a una zona del cuerpo, más específicamente:
el ombligo.
-
Calato: La cercanía con Perú también ha influenciado a usar palabras que ellos
usan normalmente. Una de ellas, el “calato”.
-
Pericote: En el norte a los ratones grandes se les dice guarén o pericote.
- A
tota: En el norte a esta expresión de llevar a alguien en la espalda, se dice
“a tota”.
- Al
bollo: En otras ciudades entiendes por lanzarse un grupo de personas sobre otro
como “montoncito”, en el norte chileno se llama a eso “al bollo”
- Chuño: Pues bien, esto no es
más que la mugre que se queda pegada a la piel.
- Palo poste: A la estructura
donde va el tendido eléctrico (y la molestosa propaganda electoral) se le llama
comúnmente, “palo poste”.
- Pao-pao: Cuando una madre le
da de comer a su hijo y nota que le ha dado suficiente, o la comida ya se
acabó, simplemente le dice: “pao pao”. Que es como decir, “se acabó”, “se
terminó”, “no más”, etc.
- RE: Es para magnificar o
agrandar algo, el RE es la expresión que ayuda a decir que algo es más de lo
que es. Ejemplo: “Es re grande”; “es re feo”; “es re caro”; “es re lejos”.
- Pastillas: A los dulces o
candy, en el norte se le conocen como pastillas. Decirlo en la zona centro o
sur, es pedir medicamentos.
- Caña: Para muchos es la
resaca, pero en el norte la “caña” es también la “pajita” para tomar algún
refresco.
- Chifa: ¿Buscas algún
restaurante de comida china? Entonces pregunta por un “chifa”. Abundan por
cierto. Su origen sería también peruano.
- Chuto: No es más que el
aparato sexual masculino.
- Chupete: El también conocido
en la zona centro como “kojak”, en el norte no es nada más ni nada menos que un
“chupete” ¿por qué? Pues porque viene del verbo chupar, que es lo que
normalmente se hace con este tipo de dulces.
No hay comentarios:
Publicar un comentario